Início

Translation Portfolio

On this portfolio website, you will find a sample of translations made for study, experience and volunteering. Translations requested by clients won’t be included due to ethics code and confidentiality agreement. 

Click on the “Portfolio” button to check the translations. According to the projects, the source text is translated into the target language with a focus on terminology, grammar, writing, consistency, country-specific language conventions and style. Like other instructions specific to the project or the client, they are respected and detail oriented.

Healthcare

Translations for health companies, pharmaceuticals, medical, biotechnology and clinical research. Including materials such as medical and clinical reports, pharmacological studies, marketing material, presentations, forms and information leaflets. view

Education

Translations of materials for scientific journals, laboratories, study centers, colleges, among others. In addition to educational materials, such as course programs, presentations, handouts, videos, research and related materials with pedagogical approach. view

Subtitling

Subtitling of institutional, educational and entertainment videos. The work is done by using the Subtitle Edit tool, following all the techniques and rules for creating subtitles. Besides that, a localization work focused in the target language. view


ABOUT ME

I’m a freelance translator since 2019 with academic and professional background in healthcare and education.

Having translated technical materials, equipment manuals, presentations, reports, among other documents, for several international agencies, I assure that my skills are in constant update through new courses, lectures, researches and events.

ProZ profile


Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.

Anthony Burgess

Design a site like this with WordPress.com
Get started